Wie weit sind die Buchübersetzungen gediehen?

Damit viele die Geschichte lesen können

Das deutsche Buch „Ich habe Gott gesehen“ (1) liegt in der 9. Auflage vor. Eine russische Übersetzung ist fast fertig. Eine bulgarische Übersetzung soll im Herbst abgeschlossen sein. Die holländische Übersetzung kommt im Frühjahr auf den Markt. Vor einer Woche erhielten wir das ehrenamtliche Angebot den Text ins Portugiesische zu übersetzen.

Das deutsche Buch „Gott hat uns gesehen“ (2) erschien bereits in seiner 3. Auflage. Wir hoffen, im April die englische Übersetzung in London vorzustellen.

Buch 1 gibt es bereits auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Rumänisch und Polnisch. Buch 2 kann bisher auf Deutsch und Holländisch gelesen werden. Die vielen Zuschriften machen deutlich, dass die Geschichte von Diospi Suyana unter die Haut geht.

Klicken Sie hier, um auf den Login- oder Registrierungs-Cheese zuzugreifen