Preparation of the Russian translation of the book “I have seen God”
ПРЕДИСЛОВИЕ – Я не смог бы вспомнить книгу, прочтение которой было способно вызвать слезы на моих глазах. Но книга доктора Клауса Джона затронула самые глубокие струны моей души и, в некоторые моменты, я прилагал усилия, что бы читать сквозь пелену слез. Тогда как существует множество книг, из которых можно почерпнуть информацию, либо прочесть для развлечения, эта книга может изменить само Ваше мировоззрение и понимание смысла, а также смысла жизни. Я надеюсь, что прочитав историю Диоспи Суяны (Diospi Suyana), вы откроете для себя новый взгляд на святость жизни и преображающую силу христианского сострадания.
Again the contacts are provided by a lecturer in London. Dr Joshua Searle has excellent connections to Eastern Europe. Since yesterday part of Diospi Suyana’s story is available in Russian.
“I have seen God” has so far been published in German, English, Spanish, Rumanian and Polish. Work is progressing on the Dutch, Bulgarian and Russian translations. We hope that the future readership will start trusting God having read the founding story of Diospi Suyana.