The Spanish translation of the book “Walking on the Water” is being printed

On Tuesday the proof-print was checked

Curahuasi, Cusco, Lima in the morning and Lima, Cusco, Curahuasi in the evening.  In between several hours in a large publishing house in the city centre in order to check the proof-print page by page.  A proof-print is the simulation of a later print run.  The final chance to correct errors in the text or to improve the quality of the photos.  Clie Publishing House has given the order to print several thousand copies – they are being printed as we speak.

I like the play on the word “proof”: it is a suitable expression for the books about Diospi Suyana.  On their 750 pages they contain what we have experienced trusting in God.  Strictly taken they are a detailed protocol of events.  When it comes to faith it is no longer about sentimentalism nor about a dream world, but about hard facts.  Only if Christ’s words are really true can we live and die with them.

So as I meticulously checked the nearly 300 pages so we should test the truth of Jesus’ claims.  Not a light thing, since it concerns life and death.  The man from Nazareth whose birth we are celebrating again in a few days claims that he is the way, the truth and the life.  Was that merely a presumption of a megalomaniac or was it God’s ultimate declaration to solve mankind’s problem?  I know no question that is more important than this one. /KDJ

Click to access the login or register cheese