El gran hat trick de un equipo inglés-estadounidense

Voluntario, por supuesto

Por tercera vez. Un trabajo duro. Y sin hacer un gran alboroto sobre su compromiso. La inglesa Janet Yachoua y la estadounidense Jennifer Baldwin también han traducido al inglés el tercer libro sobre Diospi Suyana. El estilo y la elección de las palabras atraen tanto a los súbditos del rey Carlos como a los ciudadanos libres de “América es bella”. Ahora comienza de nuevo la búsqueda de un editor.

Janet y Jennifer no anuncian sus meses de trabajo. Apoyan a Diospi Suyana por una sencilla razón: ven a Dios obrando y creen que los lectores ingleses también se sentirán inspirados y animados por los milagros modernos. Después de todo, si la fe en el Dios de la Biblia es más que una visión del mundo, entonces es relevante para todos.

Apenas nos atrevemos a decírselo a los dos traductores, pero en 2024 se escribirá el cuarto libro sobre Diospi Suyana. Una pequeña pista con el poste de la valla. En cualquier caso, damos las gracias a Janet y Jennifer de todo corazón. ¡Eres el mejor!

Click to access the login or register cheese