Y este es el entorno que podemos ofrecer
El panorama habitual. Se han sorteado los cupones de admisión y se ha concedido la entrada a todas las emergencias. Hay mucha gente delante de la entrada, también pidiendo la admisión. Pero, por desgracia, sólo podemos atender a entre 150 y 200 pacientes al día. Si tuviéramos más personal, este número podría aumentar considerablemente.
Buscamos cristianos convencidos que estén dispuestos a comprometerse con Diospi Suyana de forma voluntaria -con el apoyo de grupos privados de amigos- durante al menos tres años. Tal decisión debe ser cuidadosamente considerada, ya que el siguiente ABC (palabras alemanas) describe las realidades de Perú.
.
A = Armut/Pobreza: Especialmente en las montañas y en los barrios marginales de las grandes ciudades, la amarga pobreza de la gente es sorprendente.
.
B = Bettler/Mendigos: Debido a esta triste situación, se puede encontrar a hombres, mujeres y niños mendigando dinero en las calles y plazas.
.
C = Caos: Los taxistas de Lima describen su propio país como caótico y completamente desorganizado.
Hay mucho que decir sobre su apreciación.
.
D = Diarrea: Nadie puede escapar a este mal. Cualquiera que permanezca en el país durante un periodo prolongado debe medicarse a intervalos regulares contra las infecciones comunes.
.
E = Erdrutsche/Derrumbes: En las montañas, los desprendimientos de tierra son cotidianos. Es aconsejable evitar viajar de noche, sobre todo durante la estación de lluvias. Los peligros son reales y los riesgos elevados.
.
F = Falschaussagen/Afirmaciones falsas: La gente miente descaradamente. Una diputada dijo en una entrevista: «Se puede mentir. Mentir no es un delito». La mezcla de falsedades y falsas promesas hace que, a la larga, todos los visitantes de Perú se sientan incómodos.
.
G = Gewalt/Violencia: Según los análisis de las autoridades, dos tercios de las mujeres y jóvenes peruanas sufren diversas formas de violencia. La violencia suele producirse bajo los efectos del alcohol. Una cuestión que también debemos señalar bajo la letra «A».
.
H = Hundebisse/mordeduras de perro: Grandes jaurías de perros deambulan por las calles y se vuelven especialmente agresivas por la noche. Las mordeduras de perro forman parte de la vida en la sierra peruana.
.
I = Ignorancia: Los conocimientos generales de la gente son extremadamente pobres. Los peruanos leen menos de 1 libro al año. Debido a su ignorancia, a menudo son víctimas de populistas y seductores.
.
J = Justizirrtum/error judicial: El director de uno de los mayores bufetes de abogados de Perú me dijo una vez: En Perú circulan miles de millones de dólares sólo para influir en jueces y abogados. Desgraciadamente, Perú no es en absoluto un Estado de Derecho. Las decisiones suelen tomarse mediante presiones, amenazas, sobornos e intimidaciones.
.
K = Korruption/Corrupción: Gran parte de los contratos públicos se adjudican mediante sobornos. Por regla general, una empresa debe pagar por adelantado al alcalde y a su equipo el 10% del importe de la construcción. Este dinero, que fluye por debajo de la mesa, eleva enormemente los costes de los proyectos públicos. La corrupción tiene lugar desde la guardería hasta el palacio de gobierno.
.
L = Lärm/Ruido: Cuando los vecinos celebran una fiesta, ésta puede durar hasta altas horas de la madrugada.
En Perú, este ruido forma parte de la vida. La sociedad funciona sobre un fondo de ruidos molestos.
.
M = Müll/Basura: Hay basura por todas partes a lo largo de las carreteras. Cualquiera que viaje detrás de un autobús pronto hace una triste observación. Cada dos minutos, botellas, bolsas de plástico y restos de comida son arrojados por las ventanillas a izquierda y derecha. La basura es un signo de atraso.
.
N = Naturkatastrophen/Desastres naturales: Perú sufre regularmente inundaciones, sobre todo en las zonas costeras. Si falla la temporada de lluvias durante una sequía, los agricultores se enfrentan a la bancarrota personal.
.
O = Oberflächlichkeit/Superficialidad: La gente rasca la superficie. La escasa educación y la afición a charlas triviales irrelevantes a menudo frustran las conversaciones profundas.
.
P = Palaver/Palabrería: En clubes, escuelas e iglesias, la gente discute sin parar sobre asuntos triviales.
Al final, los acuerdos alcanzados rara vez se cumplen. Mucho ruido y pocas nueces.
.
Q = Querelen/Riñas: Como el bien común no es prioritario, todo gira en torno al interés propio. Este punto de vista conduce a disputas y estrechez de miras. No es raro que los conductores aparquen sus vehículos directamente en el cruce porque quieren hacer una compra rápida. Esta falta de previsión lleva a los europeos a la desesperación.
.
R = Falta de derecho: En el tráfico rodado, no es el derecho el que tiene preferencia de paso, sino el más fuerte.
En lenguaje llano, primero puede circular el autobús, luego el todoterreno y por último el ciclista.
Los peatones son definitivamente los últimos en este orden jerárquico.
.
S = Spinnenbisse/picaduras de araña: Cuidado con las arañas venenosas (viudas negras, etc.). Pero incluso las arañas domésticas causan ocasionalmente inflamaciones graves tras las picaduras. La «S» también incluye a los escorpiones, que a menudo se cuelan en las casas.
.
T = Tarántulas: Las tarántulas no son venenosas en Curahuasi. Pero cuando de repente corren por el suelo o por la pared, los europeos respiramos hondo.
.
U = Unpüntklichkeit/Impuntualidad: ¡¡¡Las citas no suelen valer para nada!!! Todo el mundo conoce una excusa para justificar llegar tres horas tarde. Pero en esta cultura, ni siquiera necesitas una excusa. Simplemente no llegas a la hora acordada. Y punto. Así es la vida.
.
V = Verkehrsunfälle/accidentes de tráfico: En relación con el número de coches, el riesgo de morir en la carretera es diez veces mayor que en Alemania, por ejemplo. Hay muchas razones para esta desgracia: Conducción bajo los efectos del alcohol, neumáticos desgastados, frenos rotos y conducción descuidada. En esta categoría también se incluye a la policía corrupta.
.
W = Wasserknappheit/Escasez de agua: En Perú, tienes que vivir con el hecho de que el grifo permanezca seco durante horas, a veces incluso durante varios días. El problema suele ser, aunque no siempre, la incompetencia del ayuntamiento.
.
X = Xenofobia: Los peruanos también sufren de xenofobia. Después de un delito, se oye a menudo la frase: «¡Serán venezolanos o colombianos!»
.
Y = Yachtclubs/Clubes náuticos: La clase alta rica disfruta de la buena vida en sus clubes. A menudo tratan mejor a su propio perro de compañía que al servicio doméstico. Entre los ricos apenas hay conciencia social por los pobres.
.
Z = Zauberei/brujería/misticismo: En las montañas de Perú, la gente teme al dios de la montaña (APU), al «susto» y al «viento» que trae mala suerte. Por la noche, se dice que unas criaturas -mitad humanas, mitad animales- tienden emboscadas a los excursionistas y les chupan la grasa. Esta idea errónea no sólo está extendida entre las clases bajas. Un diputado me dijo una vez que estaba convencido de que los Apus (deidades) de las montañas existían realmente.
.
¿Por qué demonios querría alguien dejar Europa o EEUU para trabajar con Diospi Suyana? La respuesta es sencilla.
Cuando Dios nos llama, vamos y nos arremangamos. No importa lo alto que sea el precio.
.
Como todo tiene dos caras, la otra perspectiva seguirá en los próximos días). Así que que no cunda el pánico. /KDJ
Hi, I’m Karim from Lima. I am a teacher and altough for now I wont be able to go and help (this is something I am praying for) I appreciate all the hard work you do for our people and as a Christian I can say this is only possible because of the love God put in our hearts. God bless you all and I trust God will provide people that could help with the mission.
si exacto, que no cunda el panico,