La situación actual de la construcción es engorrosa

1 Die Mastmontage

Pero no nos rendimos a las dificultades

Estimados amigos, el montaje e instalación de la torre de transmisión sigue siendo una “pesadilla”. Ahora que el ensamblaje había comenzado y que, de hecho el procediendo iba razonablemente bien, por desgracia, al instalador le faltaron cables para terminar de instalar las dos secciones de la torre restantes, todo esto a una altura de 30 m. Dado que los cables son de acero inoxidable, estos tienen que ser comprados en Cusco o Lima, únicamente. Por desgracia, la planificación o previsión no es una virtud del peruano.
En el estudio de televisión, se trabajó el montaje de la estructura de suspensión para las luces del set. Debido a la gran altitud, éste fue muy complicado de realizar.

La obra de albañilería para los muros de contención de la segunda fase, van finalizando. Actualmente, se trabaja en las vigas de las ventanas y en las columnas. En la tercera fase, se pondrán las placas de anclaje para las columnas y los obreros que trabajan el acero, empezaran con el armado de la estructura para el vaciado.
La mezcla que servirá para la sub-base del soporte de la nueva escalera ha sido colocada, además los bordes para el encofrado final también han sido puestos en su lugar.

En la primera fase, el trabajo de montaje del techo continúa. Estos tenían que ser retirados y una parte del techo de la estación de enfermería tenía que ser desmantelado. Lastimosamente, la posibilidad de que el clima nos sorprenda y cause problemas es muy acertada. Por lo cual me encuentro un poco preocupado.

Un fin de semana bendito, les desea Udo

2 Der Antennenmast reckt sich in den wolkenverhangenen Himmel
La torre de la antena se extiende hacia el cielo nublado.
3 Die Unterkonstruktion fuer die Scheinwerfer im TV-Studio
La subestructura de los faros en el estudio de TV
4 Der Randunterzug wird betoniert
Se inicia el vaciado de las vigas del borde de los muros.
5 Der Deckenueberzug wird bewehrt
El revestimiento de techo se refuerza.
6 Die Bodenplatte fuer das Treppenhaus entsteht
La placa base de la escalera es creada.
7 Vorbereitungen fuer die Dachmontage
Los preparativos para el montaje en el techo
8 Mit vereinten Kraeften wird der erste Dachsparren hochgezogen
Con los esfuerzos conjuntos, la primera viga es izada.
9 Wieder einmal eine geniale Leistung von Oebele
Una vez más, una brillante actuación de Oebele
10 Der schwere Lift wird zur Dachmontage nach oben befoerdert
La carga pesada se transporta en conjunto hasta el techo.
Click to access the login or register cheese