Gelangt die Botschaft von Diospi Suyana nach Russland?

Russische Übersetzung des Buchs “Ich habe Gott gesehen” in Vorbereitung

ПРЕДИСЛОВИЕ – Я не смог бы вспомнить книгу, прочтение которой было способно вызвать слезы на моих глазах. Но книга доктора Клауса Джона затронула самые глубокие струны моей души и, в некоторые моменты, я прилагал усилия, что бы читать сквозь пелену слез. Тогда как существует множество книг, из которых можно почерпнуть информацию, либо прочесть для развлечения, эта книга может изменить само Ваше мировоззрение и понимание смысла, а также смысла жизни. Я надеюсь, что прочитав историю Диоспи Суяны (Diospi Suyana), вы откроете для себя новый взгляд на святость жизни и преображающую силу христианского сострадания.

Die Kontakte laufen wieder einmal über einen Dozenten aus London. Dr. Joshua Searle verfügt über einen heißen Draht nach Osteuropa. Seit gestern liegt ein Teil der Geschichte von Diospi Suyana auf Russisch vor.

“Ich habe Gott gesehen” gibt es mittlerweile in den Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch, Rumänisch und Polnisch. An Holländisch, Bulgarisch und Russisch wird gearbeitet. Wir hoffen, dass zukünftige Leser die Entstehung von Diospi Suyana zum Anlass nehmen werden, Gott zu vertrauen.

Click to access the login or register cheese